Surfin‘ Fukushima

Publié dans Der Spiegel  entre autres, 1.7.2017

A portée de vue des ruines radioactives du réacteur de Fukushima, un groupe de surfeurs à conquis la côte. Ces gens ont-ils perdu tout sens commun pour risquer leur vie de cette manière ? Avec mon collègue Javier Sauras, nous sommes allés dans cette zone pour parler avec des surfeurs et des scientifiques. Nous nous sommes aperçus qu’en de nombreux endroits, la contrée de Fukushima est bien meilleure que sa réputation. C’est de cela que les régions vastes de Fukushima ont besoin : moins de peur. Notre investigation a été publiée en documentaire multimédia dans le Spiegel et en reportage dans divers médias de langues allemande et espagnole.

L’article ici:

« Fukushima » signifie « l’île du bonheur ». © Javier Sauras

« Fukushima » means translated as « island of happiness ». © Javier Sauras

A portée de vue des ruines radioactives du réacteur de Fukushima, un groupe de surfeurs à conquis la côte. Ces gens ont-ils perdu tout sens commun pour risquer leur vie de cette manière ? Avec mon collègue Javier Sauras, nous sommes allés dans cette zone pour parler avec des surfeurs et des scientifiques. Nous nous sommes aperçus qu’en de nombreux endroits, la contrée de Fukushima est bien meilleure que sa réputation. C’est de cela que les régions vastes de Fukushima ont besoin : moins de peur. Notre investigation a été publiée en documentaire multimédia dans le Spiegel et en reportage dans divers médias de langues allemande et espagnole.

L’article ici:

Pin It on Pinterest

Share This